כִּ֤י לֹ֥א שָׁל֗וֹם יְדַ֫בֵּ֥רוּ וְעַ֥ל רִגְעֵי־אֶ֑רֶץ דִּבְרֵ֥י מִ֝רְמ֗וֹת יַחֲשֹׁבֽוּן
Ki lo sholom yedabbeiru ve'al rig'ei-eretz divrei mirmos yachashovun
For they do not speak peace, but they devise deceitful matters against the quiet ones in the land.
וַיַּרְחִ֥יבוּ עָלַ֗י פִּ֫יהֶ֥ם אָ֭מְרוּ הֶאָ֣ח ׀ הֶאָ֑ח רָֽאֲתָ֥ה עֵינֵֽנוּ
Vayyarchivu olai pihem omeru he'och he'och ro'asoh eineinu
They open wide their mouths at me; they say, “Aha, aha, we have seen it!” [what we desired]
רָאִ֣יתָה יְ֭הֹוָה אַֽל־תֶּחֱרַ֑שׁ אֲ֝דֹנָ֗י אַל־תִּרְחַ֥ק מִמֶּֽנִּי
Ro'isoh adonai al-techerash adonai al-tirchak mimmenni
You have seen it, O LORD; do not keep silence, my Master, do not be far from me!
הָעִ֣ירָה וְ֭הָקִיצָה לְמִשְׁפָּטִ֑י אֱלֹהַ֖י וַאדֹנָ֣י לְרִיבִֽי
Ho'iroh vehokitzoh lemishpoti elohai vadonai lerivi
Rouse Yourself, and awake to my judgment and my cause, my God and my Master.
שׇׁפְטֵ֣נִי כְ֭צִדְקְךָ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָ֗י וְאַל־יִשְׂמְחוּ־לִֽי
Shofteini chetzidkecho adonai elohai ve'al-yismechu-li
Judge me according to Your righteousness, O Lord, my God, and let them not rejoice over me.
אַל־יֹאמְר֣וּ בְ֭לִבָּם הֶאָ֣ח נַפְשֵׁ֑נוּ אַל־יֹ֝אמְר֗וּ בִּֽלַּעֲנֽוּהוּ
Al-yomru velibbom he'och nafsheinu al-yomru billa'anuhu
Let them not say in their hearts, “Aha, just what we wished!” Let them not say, "We have swallowed him up!"