כְּרֵעַ־כְּאָ֣ח לִ֭י הִתְהַלָּ֑כְתִּי כַּאֲבֶל־אֵ֝֗ם קֹדֵ֥ר שַׁחֽוֹתִי
Kereia'-ke'och li hishallocheti ka'avel-eim kodeir shachosi
I walked about as though it were my friend or my brother; I bowed down with gloom, like one mourning for his mother.
וּבְצַלְעִי֮ שָׂמְח֢וּ וְֽנֶ֫אֱסָ֥פוּ נֶאֶסְפ֬וּ עָלַ֣י נֵ֭כִים וְלֹ֣א יָדַ֑עְתִּי קָרְע֥וּ וְלֹא־דָֽמּוּ
Uvetzal'i somechu vene'esofu ne'esfu olai neichim velo yoda'ti kore'u velo-dommu
But when I stumble, they rejoice and gather together; stricken men gather against me, and those whom I know not, they tear me without end.
בְּ֭חַנְפֵי לַעֲגֵ֣י מָע֑וֹג חָרֹ֖ק עָלַ֣י שִׁנֵּֽימוֹ
Bechanfei la'agei mo'og chorok olai shinneimo
With hypocritical mockers at feasts they gnashed at me with their teeth.
אֲדֹנָי֮ כַּמָּ֢ה תִ֫רְאֶ֥ה הָשִׁ֣יבָה נַ֭פְשִׁי מִשֹּׁאֵיהֶ֑ם מִ֝כְּפִירִ֗ים יְחִידָתִֽי
Adonai kammoh sir'eh hoshivoh nafshi misho'eihem mikkefirim yechidosi
O Lord, how long will You look on? Rescue my soul from their destructions, mine only one from the lions.
א֭וֹדְךָ בְּקָהָ֣ל רָ֑ב בְּעַ֖ם עָצ֣וּם אֲהַלְלֶֽךָּ
Odecho bekohol rov be'am otzum ahallekko
I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among a numerous people.
אַֽל־יִשְׂמְחוּ־לִ֣י אֹיְבַ֣י שֶׁ֑קֶר שֹׂנְאַ֥י חִ֝נָּ֗ם יִקְרְצוּ־עָֽיִן
Al-yismechu-li oyevai sheker sone'ai chinnom yikretzu-oyin
Let them not rejoice over me, those who are my enemies for an untrue cause, nor let them wink with the eye that hate me without a cause.