זֶ֤ה עָנִ֣י קָ֭רָא וַיהֹוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכׇּל־צָ֝רוֹתָ֗יו הוֹשִׁיעֽוֹ
Zeh oni koro vaihovoh shomeia' umikkol-tzorosov hoshi'o
This poor man cried out, and the LORDd heard, and He saved him from all his troubles.
חֹנֶ֤ה מַלְאַךְ־יְהֹוָ֓ה סָ֘בִ֤יב לִירֵאָ֗יו וַֽיְחַלְּצֵֽם
Choneh mal'ach-adonai soviv lirei'ov vaychalletzeim
The angel of the LORD camps around those who fear Him and rescues them.
טַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּֽי־ט֣וֹב יְהֹוָ֑ה אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־בּֽוֹ
Ta'amu ure'u ki-tov adonai ashrei haggever yecheseh-bo
O comprehend and see that the LORD is good; happy is the man who takes shelter in Him.
יְר֣אוּ אֶת־יְהֹוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְס֗וֹר לִירֵאָֽיו
Yeru es-adonai kedoshov ki-ein machsor lirei'ov
Fear the LORD, you who are sanctified to Him, for those who fear Him lack nothing.
כְּ֭פִירִים רָשׁ֣וּ וְרָעֵ֑בוּ וְדֹרְשֵׁ֥י יְ֝הֹוָ֗ה לֹא־יַחְסְר֥וּ כׇל־טֽוֹב
Kefirim roshu vero'eivu vedoreshei adonai lo-yachseru chol-tov
Yong lions have been reduced to starvation, but those who seek the LORD shall not lack any good.
לְֽכוּ־בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י יִֽרְאַ֥ת יְ֝הֹוָ֗ה אֲלַמֶּדְכֶֽם
Lechu-vonim shim'u-li yir'as adonai alammedchem
Come, O sons, and listen to me; I will teach you the fear of the LORD.