לְדָוִ֨ד ׀ יְהֹוָ֤ה ׀ אוֹרִ֣י וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א יְהֹוָ֥ה מָעוֹז־חַ֝יַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד
Ledovid adonai ori veyish'i mimmi iro adonai mo'oz-chayyai mimmi efchod
Of David. The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid?
Bikrov olai merei'im le'echol es-besori tzorai ve'oyevai li heimmoh choshelu venofolu
When evildoers came upon me to eat up my flesh, my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
אִם־תַּחֲנֶ֬ה עָלַ֨י ׀ מַחֲנֶה֮ לֹא־יִירָ֢א לִ֫בִּ֥י אִם־תָּק֣וּם עָ֭לַי מִלְחָמָ֑ה בְּ֝זֹ֗את אֲנִ֣י בוֹטֵֽחַ
Im-tachaneh olai machaneh lo-yiro libbi im-tokum olai milchomoh bezos ani voteiach
Though an army may encamp me, my heart would have no fear; if a war should rise up against me, even then will I be confident.
אַחַ֤ת ׀ שָׁאַ֣לְתִּי מֵֽאֵת־יְהֹוָה֮ אוֹתָ֢הּ אֲבַ֫קֵּ֥שׁ שִׁבְתִּ֣י בְּבֵית־יְ֭הֹוָה כׇּל־יְמֵ֣י חַיַּ֑י לַחֲז֥וֹת בְּנֹעַם־יְ֝הֹוָ֗ה וּלְבַקֵּ֥ר בְּהֵֽיכָלֽוֹ
Achas sho'alti mei'eis-adonai osoh avakkeish shivti beveis-adonai kol-yemei chayyai lachazos beno'am-adonai ulevakkeir beheicholo
One thing I ask of the LORD, only that do I seek: to live in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in His Temple.
כִּ֤י יִצְפְּנֵ֨נִי ׀ בְּסֻכֹּה֮ בְּי֢וֹם רָ֫עָ֥ה יַ֭סְתִּרֵנִי בְּסֵ֣תֶר אׇהֳל֑וֹ בְּ֝צ֗וּר יְרוֹמְמֵֽנִי
Ki yitzpeneini besukkoh beom ro'oh yastireini beseiser oholo betzur yeromemeini
For He conceals me in His pavilion in the day of calamity; He hides me in the covert of His tent; He lifts me on high upon a rock.
וְעַתָּ֨ה יָר֪וּם רֹאשִׁ֡י עַ֤ל אֹיְבַ֬י סְֽבִיבוֹתַ֗י וְאֶזְבְּחָ֣ה בְ֭אׇהֳלוֹ זִבְחֵ֣י תְרוּעָ֑ה אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה לַֽיהֹוָֽה
Ve'attoh yorum roshi al oyevai sevivosai ve'ezbechoh ve'oholo zivchei seru'oh oshiroh va'azammeroh ladonai
Now is my head high over my enemies all around me; therfore I will offer sacrifices of rejoicing in His tent; I will sing, and yes, I will sing praises to the LORD.