כִּ֣י כׇל־מִשְׁפָּטָ֣יו לְנֶגְדִּ֑י וְ֝חֻקֹּתָ֗יו לֹא־אָסִ֥יר מֶֽנִּי
kiy chol–mishpotoyv lenegdiy vechukkosoyv loʾosiyr menniy
For all His ordinances were before me, and I did not put His statutes away from me.
וָאֱהִ֣י תָמִ֣ים עִמּ֑וֹ וָ֝אֶשְׁתַּמֵּ֗ר מֵעֲוֺנִֽי
voʾehiy somiym ʿimmo voʾeshtammeyr meyʿavoniy
I was blameless before Him, and I kept myself from my iniquity.
וַיָּֽשֶׁב־יְהֹוָ֣ה לִ֣י כְצִדְקִ֑י כְּבֹ֥ר יָ֝דַ֗י לְנֶ֣גֶד עֵינָֽיו
vayyoshev–ʾadoonoy liy chetzidkiy kevor yoday leneged ʿeynoyv
And the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands before His eyes.
עִם־חָסִ֥יד תִּתְחַסָּ֑ד עִם־גְּבַ֥ר תָּ֝מִ֗ים תִּתַּמָּֽם
ʿim–chosiyd tischassod ʿim–ggevar tomiym tittammom
With the merciful, You show Yourself merciful, with a sincere man, You show Yourself sincere.
עִם־נָבָ֥ר תִּתְבָּרָ֑ר וְעִם־עִ֝קֵּ֗שׁ תִּתְפַּתָּֽל
ʿim–novor tisboror veʿim–ʿikkeysh tispattol
With a pure one, You show Yourself pure, but with a devious one, You show Yourself wily.
כִּֽי־אַ֭תָּה עַם־עָנִ֣י תוֹשִׁ֑יעַ וְעֵינַ֖יִם רָמ֣וֹת תַּשְׁפִּֽיל
kiyʾatto ʿam–ʿoniy soshiyaʿ veʿeynayim romos tashpiyl
For You deliver a humble people, and You humble haughty eyes.
כִּֽי־אַ֭תָּה תָּאִ֣יר נֵרִ֑י יְהֹוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י יַגִּ֥יהַּ חׇשְׁכִּֽי
kiyʾatto toʾiyr neyriy ʾadoonoy ʾelohay yaggiyhha choshkiy
For You light my lamp; the Lord, my God, lights up my darkness.
כִּֽי־בְ֭ךָ אָרֻ֣ץ גְּד֑וּד וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י אֲדַלֶּג־שֽׁוּר
kiyvecho ʾorutz gedud uveylohay ʾadalleg–shur
For by You I can run against a troop, and by my God I can leap over a wall.
הָאֵל֮ תָּמִ֢ים דַּ֫רְכּ֥וֹ אִמְרַֽת־יְהֹוָ֥ה צְרוּפָ֑ה מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לְכֹ֤ל ׀ הַחֹסִ֬ים בּֽוֹ
hoʾeyl tomiym darko ʾimras–ʾadoonoy tzerufo mogeyn huʾ lechol hachosiym bo
The way of God is perfect; the word of the LORD is refined; He is a shield to all who put their trust in Him.
כִּ֤י מִ֣י אֱ֭לוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהֹוָ֑ה וּמִ֥י צ֝֗וּר זוּלָתִ֥י אֱלֹהֵֽינוּ
kiy miy ʾelohha mibbalʿadey ʾadoonoy umiy tzur zulosiy ʾeloheynu
For who is God, except the LORD, who is a Rock but our God?
הָ֭אֵל הַמְאַזְּרֵ֣נִי חָ֑יִל וַיִּתֵּ֖ן תָּמִ֣ים דַּרְכִּֽי
hoʾeyl hamʾazzereyniy choyil vayyitteyn tomiym darkiy
[it is] God who arms me with strength, and makes my way perfect.