Mizmor 010

Mizmor 010, Verse 007

אָלָ֤ה פִּ֣יהוּ מָ֭לֵא וּמִרְמ֣וֹת וָתֹ֑ךְ תַּ֥חַת לְ֝שׁוֹנ֗וֹ עָמָ֥ל וָאָֽוֶן

olo piyhu moleyʾ umirmos vosoch tachas leshono ʿomol voʾoven

His mouth is full of cursing, deceit and oppression; mischief and iniquity are under his tongue.

Mizmor 010, Verse 008

יֵשֵׁ֤ב ׀ בְּמַאְרַ֬ב חֲצֵרִ֗ים בַּֽ֭מִּסְתָּרִים יַהֲרֹ֣ג נָקִ֑י עֵ֝ינָ֗יו לְֽחֵלְכָ֥ה יִצְפֹּֽנוּ

yeysheyv bemaʾrav chatzeyriym bammistoriym yaharog nokiy ʿeynoyv lecheylecho yitzponu

He sits in the lurking-places of the villages; in secret places he slays the innocent; his eyes are on the watch for the helpless.

Mizmor 010, Verse 009

יֶאֱרֹ֬ב בַּמִּסְתָּ֨ר ׀ כְּאַרְיֵ֬ה בְסֻכֹּ֗ה יֶ֭אֱרֹב לַחֲט֣וֹף עָנִ֑י יַחְטֹ֥ף עָ֝נִ֗י בְּמׇשְׁכ֥וֹ בְרִשְׁתּֽוֹ

yeʾerov bammistor keʾaryeyh vesukkoh yeʾerov lachatof ʿoniy yachtof ʿoniy bemoshcho verishto

He lies in wait in a hidden place; like a lion in his den; he lies in wait to seize the poor; he ensnares the poor when he draws him into his net.

Mizmor 010, Verse 010

ׁיִדְכֶּ֥ה (כתיב וִדְכֶּ֥ה) יָשֹׁ֑חַ וְנָפַ֥ל בַּֽ֜עֲצוּמָ֗יו חֵ֣יל כָּאִֽים (כתיב חֵ֣לְכָּאִֽים)

yidkeh (chsyv vidkeh) yoshoach venofal baʿatzumoyv cheyl koʾiym (chsyv cheylekoʾiym)

He crouches, he bows down, untill the hosts of the weak fall into his mighty claws.

Mizmor 010, Verse 011

אָמַ֣ר בְּ֭לִבּוֹ שָׁ֣כַֽח אֵ֑ל הִסְתִּ֥יר פָּ֝נָ֗יו בַּל־רָאָ֥ה לָנֶֽצַח

ʾomar belibbo shochach ʾeyl histiyr ponoyv bal–roʾo lonetzach

He says in his heart, "God has forgotten; He has hidden His face, He will never see."

Mizmor 010, Verse 012

קוּמָ֚ה יְהֹוָ֗ה אֵ֖ל נְשָׂ֣א יָדֶ֑ךָ אַל־תִּשְׁכַּ֥ח עֲנָוִֽים (כתיב עֲנָיִֽים)

kumo ʾadoonoy ʾeyl nesoʾ yodecho ʾal–ttishkach ʿanoviym chsyv ʿanoyiym

Arise, O LORD, Almighty, lift up Your hand, do not forget the humble.