Mizmor 007

שִׁגָּי֗וֹן לְדָ֫וִ֥ד אֲשֶׁר־שָׁ֥ר לַֽיהֹוָ֑ה עַל־דִּבְרֵי־כ֝֗וּשׁ בֶּן־יְמִינִֽי

shiggoyon ledovid ʾasher–shor ladoonoy ʿal–ddivreychush ben–ymiyniy

Shiggaion of David, which he sang to the LORD, concerning Cush, a Benjaminite.

Mizmor 007, Verse 002

יְהֹוָ֣ה אֱ֭לֹהַי בְּךָ֣ חָסִ֑יתִי הוֹשִׁיעֵ֥נִי מִכׇּל־רֹ֝דְפַ֗י וְהַצִּילֵֽנִי

ʾadoonoy ʾelohay becho chosiysiy hoshiyʿeyniy mikkol–rodefay vehatziyleyniy

O LORD, my God, in You I seek refuge; deliver me from all my pursuers and save me,

פֶּן־יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל

pen–yitrof keʾaryeyh nafshiy poreyk veʾeyn matziyl

lest, like a lion, they tear my soul, rending it into pieces, with no one to save me.

יְהֹוָ֣ה אֱ֭לֹהַי אִם־עָשִׂ֣יתִי זֹ֑את אִֽם־יֶשׁ־עָ֥וֶל בְּכַפָּֽי

ʾadoonoy ʾelohay ʾim–ʿosiysiy zos ʾim–yesh–ʿovel bechappoy

O LORD, my God, if I have done this, if iniquity indeed cleaves to my palms;

אִם־גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥י רָ֑ע וָאֲחַלְּצָ֖ה צֽוֹרְרִ֣י רֵיקָֽם

ʾim–ggomaltiy sholemiy roʿ voʾachalletzo tzoreriy reykom

if I have rewarded with evil him who is peaceably disposed toward me, though I joyously freed from pursuit him who oppressed me without just cause,

יִ֥רַדֹּֽף אוֹיֵ֨ב ׀ נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י וּכְבוֹדִ֓י ׀ לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה

yiraddof ʾoyeyv nafshiy veyasseyg veyirmos loʾoretz chayyoy uchevodiy leʿofor yashkeyn selo

then let the enemy pursue and overtake my soul; let him trample my life to the ground, and lay my glory in the dust. Selah.