Commentaries

Mizmor 006, Verse 007

יָגַ֤עְתִּי ׀ בְּֽאַנְחָתִ֗י אַשְׂחֶ֣ה בְכׇל־לַ֭יְלָה מִטָּתִ֑י בְּ֝דִמְעָתִ֗י עַרְשִׂ֥י אַמְסֶֽה

yogaʿtiy beʾanchosiy ʾascheh vechol–laylo mittosiy bedimʿosiy ʿarsiy ʾamseh

I am weary with groaning; every night I make my bed swim, I melt away my couch with my tears.

RASHI

1.
...every night I make my bed swim...
Menachem (p. 172), associated it with (Yeshayahu - Isaiah 25:11):
“as the swimmer (השׂחה) spreads out [his hands] to swim (לשׂחות) ,”
and with (Yechezkel - Ezekiel 47: 5), “water to swim in (שׂחו).”

RADAK

1.
...every night I make my bed swim
The interpretation of אשחה (I make to swim) is (to be derived) from:
Targum (rendering) of "and he washed (וירחץ)" (Gen. 43:31), which is ואסתי.
And the interpretation of אמסה (I melt) is (to be gathered) from (such passages) as: " they made the heart of the people melt (המסיו)" (Josh. 14:8)

Rabbi HIRSCH

1.
[אַשְׂחֶ֣ה] (ascheh) (swim)
[שָׂחָה] (sachah) is "to swim", to do on water that what
[השתחוה], complete prostration is on earth.

WORDS