Mizmor 022

לַ֭מְנַצֵּחַ עַל־אַיֶּ֥לֶת הַשַּׁ֗חַר מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד

Lammenatzeiach al-ayyeles hashachar mizmor ledovid

For the conductor, on the ayeleth hashachar, a song of David.

אֵלִ֣י אֵ֭לִי לָמָ֣ה עֲזַבְתָּ֑נִי רָח֥וֹק מִֽ֝ישׁוּעָתִ֗י דִּבְרֵ֥י שַׁאֲגָתִֽי

Eli eli lamah azavtani rachok mishu'ati divrei sha'agati

My God, my God, why have You forsaken me? [You are] far from my salvation [and] from the words of my roaring.

Mizmor 022, Verse 003

אֱֽלֹהַ֗י אֶקְרָ֣א י֭וֹמָם וְלֹ֣א תַעֲנֶ֑ה וְ֝לַ֗יְלָה וְֽלֹא־דֻֽמִיָּ֥ה לִֽי

Elohai ekra yomam velo ta'aneh velayyelah velo-dumiyyah li

My God, I call out by day and You do not reply, and at night I do not keep silent.

Mizmor 022, Verse 004

וְאַתָּ֥ה קָד֑וֹשׁ י֝וֹשֵׁ֗ב תְּהִלּ֥וֹת יִשְׂרָאֵֽל

Ve'attah kadosh yoshev tehillot yisra'el

But You are holy, enthroned upon the praises of Israel.

Mizmor 022, Verse 005

בְּ֭ךָ בָּטְח֣וּ אֲבֹתֵ֑ינוּ בָּ֝טְח֗וּ וַֽתְּפַלְּטֵֽמוֹ

becha batechu avoteinu batechu vattefalletemo

In You our fathers trusted; they trusted, and You rescued them.

Mizmor 022, Verse 006

אֵלֶ֣יךָ זָעֲק֣וּ וְנִמְלָ֑טוּ בְּךָ֖ בָטְח֣וּ וְלֹא־בֽוֹשׁוּ

Eleicha za'aku venimlatu becha vatechu velo-voshu

To You they cried out and they escaped; in You they trusted and were not disappointed.

Mizmor 022, Verse 007

וְאָנֹכִ֣י תוֹלַ֣עַת וְלֹא־אִ֑ישׁ חֶרְפַּ֥ת אָ֝דָ֗ם וּבְז֥וּי עָֽם

Ve'anochi tola'at velo-ish cherpat adam uvezui am

But I am a worm, less than human; scorned by men, despised by people.

Mizmor 022, Verse 008

כׇּל־רֹ֭אַי יַלְעִ֣גוּ לִ֑י יַפְטִ֥ירוּ בְ֝שָׂפָ֗ה יָנִ֥יעוּ רֹֽאשׁ

Kol-ro'ai yal'igu li yaftiru vesafah yani'u rosh

All who see me mock me; they curl their lips, they shake their heads.

Mizmor 022, Verse 009

גֹּ֣ל אֶל־יְהֹוָ֣ה יְפַלְּטֵ֑הוּ יַ֝צִּילֵ֗הוּ כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בּֽוֹ

Gol el-adonai yefalletehu yatzilehu ki chafetz bo

One should cast his trust upon the Lord, and He will rescue him; He will save him because He delights in him.

Mizmor 022, Verse 010

כִּֽי־אַתָּ֣ה גֹחִ֣י מִבָּ֑טֶן מַ֝בְטִיחִ֗י עַל־שְׁדֵ֥י אִמִּֽי

Ki-attah gochi mibbaten mavtichi al-shedei immi

You drew me from the womb, made me secure at my mother’s breast.

Mizmor 022, Verse 011

עָ֭לֶיךָ הׇשְׁלַ֣כְתִּי מֵרָ֑חֶם מִבֶּ֥טֶן אִ֝מִּ֗י אֵ֣לִי אָֽתָּה

Aleicha hoshlachti merachem mibbeten immi eli attah

Upon You, I was cast from birth; from my mother's womb You are my God.