לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַשְּׁמִינִ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד
lamnatzeyach ʿal–hashemiyniys mizmor ledovid
For the conductor on the sheminith, a song of David.
הוֹשִׁ֣יעָה יְ֭הֹוָה כִּֽי־גָמַ֣ר חָסִ֑יד כִּי־פַ֥סּוּ אֱ֝מוּנִ֗ים מִבְּנֵ֥י אָדָֽם
hoshiyʿo ʾadoonoy kiygomar chosiyd kiyfassu ʾemuniym mibbeney ʾodom
Save, O LORD, for the pious are gone, for the faithful have vanished from the sons of men.
שָׁ֤וְא ׀ יְֽדַבְּרוּ֮ אִ֤ישׁ אֶת־רֵ֫עֵ֥הוּ שְׂפַ֥ת חֲלָק֑וֹת בְּלֵ֖ב וָלֵ֣ב יְדַבֵּֽרוּ
shoveʾ yedabberu ʾiysh ʾes–reyʿeyhu sefas chalokos beleyv voleyv yedabbeyru
Idly they speak to one another; smooth talk, and with a double heart, do they speak.
יַכְרֵ֣ת יְ֭הֹוָה כׇּל־שִׂפְתֵ֣י חֲלָק֑וֹת לָ֝שׁ֗וֹן מְדַבֶּ֥רֶת גְּדֹלֽוֹת
yachreys ʾadoonoy kol–sifsey chalokos loshon medabberes gedolos
May the LORD cut off all flattering lips, every tongue that speaks arrogance.
אֲשֶׁ֤ר אָמְר֨וּ ׀ לִלְשֹׁנֵ֣נוּ נַ֭גְבִּיר שְׂפָתֵ֣ינוּ אִתָּ֑נוּ מִ֖י אָד֣וֹן לָֽנוּ
ʾasher ʾomeru lilshoneynu nagbiyr sefoseynu ʾittonu miy ʾodon lonu
Who said, "With our tongue we will overpower; our lips are with us. Who is Lord over us?"
מִשֹּׁ֥ד עֲנִיִּים֮ מֵאֶנְקַ֢ת אֶבְי֫וֹנִ֥ים עַתָּ֣ה אָ֭קוּם יֹאמַ֣ר יְהֹוָ֑ה אָשִׁ֥ית בְּ֝יֵ֗שַׁע יָפִ֥יחַֽ לֽוֹ
mishod ʿaniyyyiym meyʾenkas ʾevyoniym ʿatto ʾokum yomar ʾadoonoy ʾoshiys beyeyshaʿ yofiyach lo
'Because of the plunder of the poor, because of the cry of the needy, Now I will rise', says the LORD; 'I will set [him] in safety', for which yearns he.