יְֽהוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה
ʾadonoy boker tishmaʿ koliy boker ʾeʿeroch–lecho vaʾatzappeh
O LORD, in the morning You hear my voice; upon the dawn I plead before You, and I shall look forward to it.
1.
...in the morning You hear my voice;
In the morning, I call out to You about them, because it is a time of judgment for the wicked, as it is stated: “Morning by morning will I destroy all the wicked of the land” (Tehillim 101:);
“Be their arm every morning” (Isa: 33:2);
1.
...in the morning You hear my voice;
For in the morning is the time for prayer, before a man engages himself in the business of the world.
1.
[בֹּקֶר] (BOKER) - Morning
The word BOKER as used in the first part of this verse is intended to denote a time of day, the actual morning that recurs daily. The second time the word BOKER occurs, it is meant to indicate the dawning of a new day in the history of mankind. It refers to the era which shall replace the gloomy present, benighted by error and trouble, the end of that long night in the evolution of the world. Hence a period of disaster is always referred to as a “night”, while the dawning of salvation is described in the allegorical simile of the “morning” or the “dawn”.
2.
[] (arak) - to arrange, set in order
To put something into its proper place and position. When used with reference to thoughts, it means “to present” an idea in the proper manner, to portray it so as to make it clearly understood.
Thus David says: “At early dawn I pray to God, and I meditate upon that other ‘dawn' in the history of mankind. I venture to speak of it in a manner appropriate to God and I learn to await it. The time of day at which I pray, that is early dawn, calls to my soul the thought of that dawn of a new morning in the history of mankind. I picture this future era to myself in accordance with its value and significance, and I place it before God.