Then He speaks to them in anger, terrifying them in His rage.
RADAK
1. Then He speaks to them in anger...
Some interpret ידבר (speak) in the sense of דבֶר (plague), and they interpret אלימו (to them) as אילי (chief men) of the land. But the former is nearer (to the right meaning).
Rabbi HIRSCH
1. ...terrifying them in His rage
[בָּהל] (bahal) related to [בעל] (ba'al) is the over-powering of the emotions, “consternation”