אַֽשְֽׁרֵ֥י הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֚ר לֹ֥א הָלַךְ֘ בַּֽעֲצַ֪ת רְשָׁ֫עִ֥ים וּבְדֶ֣רֶךְ חַ֖טָּאִים לֹ֥א עָמָ֑ד וּבְמוֹשַׁ֥ב לֵ֜צִ֗ים לֹ֣א יָשָֽׁב:
ashrey haʾiysh ʾasher loʾ halakh baʿatzat rəshaʿiym uvəderekh ḥattaʾiym loʾ ʿamad uvəmoshav leytziym loʾ yashav
Happy is the man who has not walked in the counsel of the wicked, nor stood in the way of sinners, nor sat in the seat of the scornful.
כִּ֤י אִ֥ם בְּתוֹרַ֥ת יְהוָ֗ה חֶ֫פְצ֥וֹ וּֽבְתוֹרָת֥וֹ יֶהְגֶּ֗ה יוֹמָ֥ם וָלָֽיְלָה׃
kiy ʾim–bbətorat ʾadoonay ḥeftzo uvətorato yehgeh yomam valayəla
But whose delight is in the Torah of the Lord; and in his Torah he meditates day and night.
וְֽהָיָ֗ה כְּעֵץ֮ שָׁת֪וּל עַֽל־פַּלְגֵ֫י מָ֥יִם אֲשֶׁ֤ר פִּרְי֨וֹ ׀ יִתֵּ֬ן בְּעִתּ֗וֹ וְעָלֵ֥הוּ לֹֽא־יִבּ֑וֹל וְכֹ֖ל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֣ה יַצְלִֽיחַ׃
vəhaya kəʿeytz shatul ʿal–ppalgey mayim ʾasher piryo yitteyn bəʿitto vəʿaleyhu loʾ yibbol vəkhol ʾasher–yaʿaseh yatzliyaḥ
He is like a tree that has been planted beside streams of water, which yields its fruit in due season. His leaf does not wither and everything that he does is successful.
לֹא־כֵ֥ן הָֽרְשָׁעִ֑ים כִּ֥י אִם־כַּ֜מֹּ֗ץ אֲשֶׁר־תִּדְּפֶ֥נּוּ רֽוּחַ:
locheyn horeshoʿiym kiy ʾim–kkammotz ʾasher–ttiddefennu ruach
Not so the wicked; rather, they are like chaff that wind blows away.
ֹעַל־כֵּ֤ן ׀ לֹא־יָקֻ֣מוּ רְ֭שָׁעִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְ֝חַטָּאִ֗ים בַּעֲדַ֥ת צַדִּיקִֽים׃
ʿal–kkeyn loyokumu reshoʿiym bammishpot vechattoʾiym baʿadas tzaddiykiym
Therefore the wicked will not survive judgment, nor will sinners, in the assembly of the righteous.
כִּֽי־יוֹדֵ֣עַ יְ֭הוָה דֶּ֣רֶךְ צַדִּיקִ֑ים וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃
kiyyodeyaʿ ʾadonoy derech tzaddiykiym vederech reshoʿiym toveyd
For the LORD cherishes the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.